ージェラール・ド・ネルヴァル(中原中也訳)ー
われらが恋の女たちは何処に行ったか?
彼女たちは墓場だ!
黄泉(よみ)の郷(くに)では
彼女たちはもっと仕合せだ!
彼女たちは諸天使の近くにゐる、
青いみ空の奥の奥で、
神の御母(みはは)の
頌歌を唱って!
真白の花嫁!
おお花の処女(おとめ)!
悲しみが萎ませた
よるべなき女よ!
永遠は
汝(な)が眼の裡に微笑んでいた……
此の世を去った炬火、
空にて再びともれよ!
(「新編中原中也全集」より。現代仮名遣いに改めました。)
« アルテミス |
トップページ
| セレナード »