ツイッター

  • 中原中也(bot)
    (詩の全文が読めるリンク付)
  • 「中原中也」に関するツイート

末黒野

中原中也全詩集

  • おすすめ本

広告

中原中也詩集

  • おすすめ本

« 「生活者」から「山羊の歌・初期詩篇」へ・2「春の夜」 | トップページ | 「生活者」から「山羊の歌・初期詩篇」へ・4「逝く夏の歌」 »

「生活者」から「山羊の歌・初期詩篇」へ・3「都会の夏の夜」

その1
 
「春の夜」は
全行にわたって解説しているものがなかなか見つからず
「新編中原中也全集」や「中原中也必携(別冊国文学)」などを参考にしながら
ともかくも自力で読んでみました。
 
「春の夜」の難しさは
全連、各詩行の一つひとつが難解である上に
各連各行の「つながり」がとらえにくいことからくるもののようでしたが
「山羊の歌」の「初期詩篇」には
これと似た「作り」の詩が幾つかあります。
 
「月」
「凄じき黄昏」
「ためいき」
――がそのグループとなり
「月」「春の夜」は「生活者」に初出した後に
「山羊の歌」に配置された詩です。
 
この4作を読みこなせば
「山羊の歌」の「初期詩篇」の難解さは氷解しはじめ
一つひとつの詩がキラキラと輝きはじめ
全22篇の詩世界が「妍(けん)を競う」ような
華麗な姿を現わします。
 
 
「山羊の歌」「初期詩篇」には
このほかに
詩の全体の大意は理解できるものの
ある特定の詩行が難解で
とりあえずは「回避」して読み過ごしてきた詩があります。
 
出だしはそれほど難解ではなく
詩世界の中にスムーズに没入していけるのだけれど
「岩のような」その難解な詩行にぶつかり
その岩には登らずに
回り道して頂上に辿りついたような詩――。
 
分からない詩句は分からないままに
およその見当はつけても
アバウトな想像に留めておいて
最後まで読んだ詩です。
 
 
トタンがセンベイ食べて
(春の日の夕暮)
 
死んだ火薬と深くして
眼に外套の滲みいれば
(都会の夏の夜)
 
夏の夜の露店の会話と、
建築家の良心はもうない。
あらゆるものは古代歴史と
花崗岩のかなたの地平の目の色。
(秋の一日)
 
波うつ毛の猟犬見えなく、
猟師は猫背を向うに運ぶ
(深夜の思い)
 
人の情けのかずかずも
ついに蜜柑の色のみだった?……
(冬の雨の夜)
 
飛んでくるあの飛行機には、
昨日私が昆虫の涙を塗っておいた。
(逝く夏の歌)
 
……
 
 
「初期詩篇」をパラパラめくれば
こんな詩句にぶつかります。
 
これらの難解さは
「初期詩篇」の前半部だけにあるもののようです。
 
「初期詩篇」の後半部の詩篇からは
次第にその難しさは薄れていきます。
 
 
これらの難解詩行を含む詩篇のうち
「生活者」初出の作品を読んでいきましょう。
 
という絞り方をすると
「都会の夏の夜」が浮かんできます。
 
 
都会の夏の夜
 
月は空にメダルのように、
街角に建物はオルガンのように、
遊び疲れた男どち唱(うた)いながらに帰ってゆく。  
――イカムネ・カラアがまがっている――
 
その脣(くちびる)は胠(ひら)ききって
その心は何か悲しい。
頭が暗い土塊(つちくれ)になって、
ただもうラアラア唱ってゆくのだ。
 
商用のことや祖先のことや
忘れているというではないが、
都会の夏の夜の更――
 
死んだ火薬と深くして
眼(め)に外燈(がいとう)の滲(し)みいれば
ただもうラアラア唱ってゆくのだ。
 
(新編中原中也全集 第1巻」より。「新かな」に改め、一部「振りがな」を加えました。編者。)
 
 
その2
 
「都会の夏の夜」には
「イカムネ・カラア」のように
聞きなれない言葉がありますが
単語の意味を知るのは割合容易です。
 
辞書を引くなり
参考書で調べるなりすれば
たいがいは解答が得られますし
前後関係から推測して
大体は見当がつく場合がほとんどでしょうから。
 
 
この詩の最終連
 
死んだ火薬と深くして
眼(め)に外燈(がいとう)の滲(し)みいれば
ただもうラアラア唱ってゆくのだ。
 
――のような詩句にぶつかったとき
辞書や参考書で調べても
まず明快に答えを見出せないことが多く
「想像する」ほどで読み終えたことにしておくのが
普通のケースでしょう。
 
 
このようなとき
類推や連想を頼りにするしか手はありません。
 
その方法に
磨きをかけるしかないのです。
 
その一つが
前後関係から類推するという方法で
これは「言語の理解」の基本中の基本で
常日頃あらゆる場面で人々が意識的無意識的に行っていることです。
 
それほど普通に行っていることであり
有効なことだから行っている方法です。
 
 
死んだ火薬と深くして
――という詩行は
都会の夏の夜の「風景」の中に置いてみれば
類推がいっそう奏功してくることでしょう。
 
都会の夏の夜の更――
――という前連終行から連想するのです。
 
連が終わりいったん「間(ま)」が開けられて
「断絶」が設けられた印象ですが
ここは「断絶」ではなく「断続」を読みます。
 
詩は
全体で「繋がっている」はずですから。
 
であるならば
「死んだ火薬」は
「人気もなく灯りの消えた街」の情景として浮かび上がってきます。
 
 
「死んだ火薬」というのは
さっきまで喧騒に満ちて皓々と輝いていた街のことで
その街がまだそこにあるかのように
その街に「深く」交わった人々が
歌い行進する様子であることが読めてきます。
 
その人々の眼には
外燈がまだ滲みるほどに鮮やかなのです。

« 「生活者」から「山羊の歌・初期詩篇」へ・2「春の夜」 | トップページ | 「生活者」から「山羊の歌・初期詩篇」へ・4「逝く夏の歌」 »

スポンサードリンク

「山羊の歌」〜羊の歌

未発表詩篇〜ダダ手帖(1923年〜1924年)

おすすめ本

中原中也の手紙から

中原中也の手紙

ランボー詩集

  • おすすめ本

中原中也が訳したランボー(はじめに)

ランボー詩集〜附録

ランボー詩集〜後記

ランボー〜ノート翻訳詩

ランボー〜翻訳草稿詩篇

ランボー